<progress id="33vd1"><meter id="33vd1"><meter id="33vd1"></meter></meter></progress>
    <th id="33vd1"></th>

    <noframes id="33vd1">

      <progress id="33vd1"><meter id="33vd1"></meter></progress>

      <th id="33vd1"><meter id="33vd1"><video id="33vd1"></video></meter></th>

      <noframes id="33vd1">

      教你讀懂英文原著20講

      • 名稱:教你讀懂英文原著20講
      • 分類:品牌英語  
      • 觀看人數:加載中
      • 時間:2019/7/22 21:15:10

      在我們的認知里,總覺得英語原著晦澀難懂,翻了幾頁覺得一頭霧水,干脆就放棄了,直接找中文譯本進行閱讀。

      有的人也會擔心自己的詞匯量不足,畢竟四六級考題的閱讀理解都看不懂,英文原版書更是天書的存在了。

      事實上,國內閱讀理解的片段大都從英文報刊雜志抽取一段,然后挖幾個坑來考你,沒有前面鋪墊,也沒有后續故事,自然乏味無趣難懂。

      但英文原版書則不同,它有完整的故事、信息,并且是用最地道的英語思維編寫的,不僅能幫助我們接觸一手信息,還能真正地把英語用起來。

      2.jpg

      對于稍有英語底子的人而言,選擇閱讀英語原著會比閱讀譯本獲取更多知識:

      領略更地道的表達:中文和英文的差異,不光體現在外形、構成、語法等多個方面,更在于它們背后代表的思維方式。

      中英的思維方式不同,難以完全切換表達,因此,要想看用英文對一件事或一個觀點的地道描述或分析,最好能夠閱讀以英語為母語的人士的作品。

      掌握一手知識:英語是世界上使用最廣泛的語言,換句話說,不懂看英語原著,等于主動放棄一塊巨大的知識庫。

      1.jpg

      更重要的是,原版書不存在品質差異和時間間隔的問題:

      即使譯者很努力地還原作者的想法,仍容易出現信息遺漏、表達不準或美感缺失等問題,翻譯作品多少會帶有中式思維的影子。同時,譯作還有一個時效問題,通常是間隔半年或一年以上,幾年也不少見,而閱讀原版書就沒有這些煩惱。


      A级毛片久久久久久精品
        <progress id="33vd1"><meter id="33vd1"><meter id="33vd1"></meter></meter></progress>
        <th id="33vd1"></th>

        <noframes id="33vd1">

          <progress id="33vd1"><meter id="33vd1"></meter></progress>

          <th id="33vd1"><meter id="33vd1"><video id="33vd1"></video></meter></th>

          <noframes id="33vd1">