- 第2講:詞匯為王|如何提升詞匯到20000?
- 第3講: 閱讀材料|如何選擇閱讀材料?
- 第4講:主題閱讀|如何通過APP做主題閱讀降低閱讀難度?-
- 第5講:查詞方法|怎樣查單詞,速度理解兩不誤
- 第6講:貨倉背詞|怎樣背單詞不容易忘?-
- 第7講:習慣培養|如何培養閱讀習慣?
- 第8講:語法提升|如何在閱讀中提升語法?
- 第9講:戒掉精讀|如何巧妙避開精讀誤區?-
- 第10講:聽歌姿勢|如何聽懂英文歌?-
- 第11講:聽歌姿勢|如何聽懂英文歌?-
- 第12講:與時俱進|如何收聽各國新聞電臺迅速提高聽力?-
- 第13講:自創環境|不出國如何建立口語圈,創造純英環境?-
- 第14講:提升語音|如何通過跟讀系統提升語音?-
- 第15講:流利表達|提升口語流利度要做“硬件加速”
- 第16講:地道口語|在中國人的圈子里如何提升口語質量?
- 第17講:創建寫作圈|如何在網上做一個英文鍵盤俠?
- 第18講:文筆提升|如何有效提升英文文筆?
- 第19講:寫作實戰|如何在英文網站發評論提升寫作水平?-
- 第20講:生活擴展|衣食住行玩轉英語假裝在美國-
在我們的認知里,總覺得英語原著晦澀難懂,翻了幾頁覺得一頭霧水,干脆就放棄了,直接找中文譯本進行閱讀。
有的人也會擔心自己的詞匯量不足,畢竟四六級考題的閱讀理解都看不懂,英文原版書更是天書的存在了。
事實上,國內閱讀理解的片段大都從英文報刊雜志抽取一段,然后挖幾個坑來考你,沒有前面鋪墊,也沒有后續故事,自然乏味無趣難懂。
但英文原版書則不同,它有完整的故事、信息,并且是用最地道的英語思維編寫的,不僅能幫助我們接觸一手信息,還能真正地把英語用起來。
對于稍有英語底子的人而言,選擇閱讀英語原著會比閱讀譯本獲取更多知識:
領略更地道的表達:中文和英文的差異,不光體現在外形、構成、語法等多個方面,更在于它們背后代表的思維方式。
中英的思維方式不同,難以完全切換表達,因此,要想看用英文對一件事或一個觀點的地道描述或分析,最好能夠閱讀以英語為母語的人士的作品。
掌握一手知識:英語是世界上使用最廣泛的語言,換句話說,不懂看英語原著,等于主動放棄一塊巨大的知識庫。
更重要的是,原版書不存在品質差異和時間間隔的問題:
即使譯者很努力地還原作者的想法,仍容易出現信息遺漏、表達不準或美感缺失等問題,翻譯作品多少會帶有中式思維的影子。同時,譯作還有一個時效問題,通常是間隔半年或一年以上,幾年也不少見,而閱讀原版書就沒有這些煩惱。